In both cases, Google Translate and Babel Fish, the results are pretty good. I’ve been told that some translations work better than others; I typically just translate from French to English, and it works pretty well, from what I’ve seen.
But of course, Google wouldn’t introduce a new service unless they could improve on the old one, would they? There is one very cool addition, that Google Translate offers: If you don’t like the way that it translates something, you can offer your own suggestions! Translation is a notoriously difficult thing to automate, so I’m guessing that this will contribute to vast improvements in the translation engine, with time.
When you translate a block of text, there is a little link at the bottom, where you can offer your own suggestions:
And when you translate a URL, Google brings up the website, with its translated text, and if you hover your mouse over any sentence, Google will show a pop-up with the original text, and again, you can offer your own suggestions:
(You’ll see those screenshots better if you click them to go to my Flickr site, and look at the big versions.)
The text in the screenshots above is from a site that talks about prostate conditions, that was only available in French. Not that I’ve had prostate issues on my mind lately or anything…
No comments:
Post a Comment